- 打工妹成了“金牌翻譯”
- 2011/11/25 11:06:22 來源:本站搜集 【 大 中 小 】
189年3月,一個只有初中學歷、在建筑工地上提泥遞磚的輟學女孩,因為目睹了一位女翻譯的風采,便暗暗立志要成為一名翻譯官。為了實現(xiàn)夢想,她刻苦自學,不僅成了“金牌翻譯”,甚至成了中俄高官的隨員或座上賓,還成了千萬富姐。
工地小工想當女翻譯
王旭1971年出生在黑龍江省牡丹江市東寧縣。她17歲那年,父親去世了,為了不讓母親累垮,她忍痛輟學。
王旭來到建筑工程隊當了一名小工,月工資200元。半年后,王旭漸漸適應了工地上的強體力勞動。然而,她并不甘心:難道自己的一生就這樣度過嗎?
1989年3月,王旭所在的工地來了一群考察的老外,隨行一位中國年輕女翻譯,穿著一套米色職業(yè)裝,氣質優(yōu)雅。她用流利的外語介紹,舉手投足間露出的精明干練、溫柔高雅的風度,讓王旭看呆了。
從此,王旭難以把女翻譯的身影從腦海中抹去,要成為翻譯家的強烈渴望讓她欲罷不能。于是,她悄悄買來俄語課本、詞典和磁帶,開始自學俄語。
白天,王旭像男人一樣在工地干活,晚上,筋疲力盡的工友們有的去消遣,有的睡大覺,只有王旭用冷水洗把臉,泡一壺濃茶,在燈下捧起課本,每天學習到凌晨3點左右。一天早上,母親叫醒她后就去做家務了。過了一會兒,母親突然聽到身后“咕咚”一聲悶響,原來,是王旭起床后又睡著了,她重重地撲倒在床邊,磕斷了鼻梁……
對于像王旭這樣沒有外文基礎的人來說,最大的難題就是記單詞和發(fā)音。為了增強記憶,王旭在家里到處貼滿了單詞,吃飯、洗臉的時候都要念上幾遍,在工地上,她一邊提泥遞磚,一邊還不停地練彈舌音。工友們看她經常嘴里含著塊石子,發(fā)出古怪的聲音,便議論紛紛:“這丫頭是不是著魔啦?”
告別“野翻譯”,且看丑小鴨如何變天鵝
自學一年后,王旭的詞匯量大增,但她卻無法將它們連綴成句。她決定去找專業(yè)的俄語老師請教。
她聽說東寧縣一中何淑艷老師的俄語說得地道,于是就在下班路上攔住何老師請教。何老師了解到她掌握的詞匯量很大,對語法的理解卻很初級,便提醒她:“我愿意幫你,但你這樣盲目地學不行,有條件的話,你還是要參加正規(guī)的培訓班。”
參加培訓班要交2000多元學費,她咬咬牙,拿出攢下的1600元,又找工友借了500元,湊齊了學費。
一無所有的王旭成了培訓班里最有“纏”勁的學生,逮住機會就沒完沒了地向老師提問。看到她學習如此用功,有位老師告訴她“其實在培訓班只能掌握必要的語法基礎,要達到漢俄互譯,還得跟俄羅斯人多交流。”從那以后,王旭每天都去大街小巷轉悠,看到俄羅斯商人就上前搭訕,幫買賣雙方砍價談判。雖然她說話磕磕巴巴,有時還把意思弄錯了,但大多數(shù)人并不怪她。碰到脾氣好的俄羅斯人,還會教她幾句俚語。
一次,王旭看到十幾個俄羅斯人在購物,隨團翻譯被一個詞難住了,憋得臉通紅。王旭剛好知道那個詞,幾句話就幫雙方解了圍。貨攤老板一把拽住她,請她接著翻譯。那天,通過她的翻譯,俄羅斯客人一下買走了上千元的貨,中國老板很高興,當場抽出50元錢塞給她。捧著50元錢,王旭興奮極了。她離開時,一些攤販還在喊:“翻譯小姐,以后也來我的攤上幫忙啊!”從這以后,王旭經常到這些攤點幫忙。
雖然靠給商人做翻譯,王旭每個月平均能掙到4000元左右,收入比當小工時多20倍,但那個漂亮女翻譯的身影依然在她心里揮之不去。她不想當一輩子“野翻譯”,于是開始到各個外貿公司毛遂自薦。可這些單位聽說她一沒文憑二沒留學經歷,統(tǒng)統(tǒng)拒絕了她。
兩年過去了,王旭依然四處“打游擊”。1995年5月,她到東寧邊境貿易總公司應聘。和從前一樣,公司見她不是正規(guī)大學畢業(yè)生,馬上就不打算錄取她。快要絕望的王旭拿出簡歷,懇求給她一個機會,并表明試用期內可以不要工資?;蛟S是她零工資的承諾和真誠打動了公司負責人,她被留下試用一個月。
放飛夢想,我是響當當?shù)?ldquo;金牌翻譯”
1996年7月,王旭進東寧邊貿總公司一年多了,可還是個臨時翻譯,業(yè)務量也一直上不去。一天,公司的一個俄方合作伙伴來東寧洽談一筆業(yè)務。當時總公司的老翻譯都派出去了,王旭意識到這是一個機會,她強烈要求領導把這個重要的翻譯任務交給自己。
俄方首席代表發(fā)現(xiàn)談判對手竟是一個年輕姑娘,大失所望。王旭一言不發(fā)地坐在了談判桌旁。俄方首席代表不滿地請她趕緊去取詞典,因為很多老牌翻譯都需要邊談邊查詞典。哪知王旭自信地說:“不必了!”她翻譯的第一段話,就特意用了兩句俚語,看到俄羅斯談判人員都愣了一下,王旭知道他們被鎮(zhèn)住了。
隨著業(yè)績逐步攀升,王旭從一個“板凳翻譯”變成了名副其實的“金牌翻譯”。
由于工作關系,王旭經常與中俄富商及高層政要打交道,先后同俄羅斯濱海邊疆區(qū)行政長官達里金、濱海邊疆區(qū)杜馬主席和烏蘇里斯克行政長官結下了深厚的友誼。
王旭還先后以通關助理身份,隨同當時任我國外經貿部副部長的龍永圖以及秦華蓀大使、商務部副部長廖曉淇等高層領導出訪俄羅斯。龍永圖副部長不但經常指明要她陪同翻譯,還勉勵她不僅要學好外語,還要把眼光放寬,胸懷天下。
如今從王旭身上,再也找不到當年那個建筑小工的影子,她成立了自己的佳瑞國際物流公司,成了千萬富姐?,F(xiàn)在,王旭最想感謝的,還是當年那個年輕女翻譯。每個人都可能遇到讓自己羨慕、向往的人或事,但大多數(shù)人激動一陣后就會漸漸淡忘,回歸自己原來的生活軌道。而王旭的可貴之處就在于保持了心底那一點星星之火,不斷以此激勵自己,追求進步。
客服熱線:0580-8910000 2025505 2025525 2552366 企業(yè)客服QQ:1227279393 個人客服QQ:1275759393
免責申明:本網站信息均由求職者、招聘者自由發(fā)布,上奇人才網不承擔由于內容的合法性及真實性所引起的一切爭議和法律責任。
增值電信業(yè)務經營許可證ICP證浙B2-20090313-4 人力資源許可證編號:(浙)人服證字[2023]第0902000513號 舉報電話:0580-2281082
CopyRight?2006-2023 All Rights Reserved 郵箱:662727@163.com 本站關鍵詞: 舟山人才網 上奇人才網